Komisja Europejska w spocie wideo upamiętniającym ofiary Holokaustu zasugerowała, że jedna z nich została zamordowana w „polskim obozie”. Po licznych głosach protestu, organ UE poprawił materiał pisząc o niemieckim nazistowskim obozie zagłady.
W pierwszej wersji pojawił się napis: „Auschwitz Camp, Poland” [pol. Obóz Auschwitz, Polska - przyp. red.].
Ta wersja wywołała krytyczne uwagi polskich internautów, również polityków.
CZYTAJ RÓWNIEŻ:
Poprawiona wersja
Komisja Europejska zamieściła materiał jeszcze raz, tym razem poprawnie określając niemiecki obóz zagłady.
„Auschwitz, German Nazi extermination camp” [pol. Auschwitz, niemiecki nazistowski obóz zagłady - przyp. red.] - głosi napis, jaki pojawia się przy wypowiedzi Ursuli von der Leyen, przewodniczącej Komisji Europejskiej.
gah/X
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/swiat/679871-presja-ma-sens-ke-poprawila-skandaliczny-material