Po interwencji konsulatu generalnego RP niemieckie radio B5 Aktuell usunęło ze strony internetowej użyte w artykule określenie „polskie obozy zagłady”, zastępując je słowami „niemieckie narodowosocjalistyczne obozy zagłady (…) w okupowanej wówczas Polsce”.
Artykuł, w którym znalazło się wprowadzające w błąd określenie, dotyczył książki historyka Stephana Lehnstaedta „Der Kern des Holocaust” (rdzeń Holokaustu), poświęconej Akcji Reinhardt - zaplanowanej przez nazistów operacji zagłady Żydów na terenie Generalnego Gubernatorstwa.
Tekst został zamieszczony na stronie internetowej rozgłośni w czwartek.
W artykule przypomniano, że Akcja Reinhardt rozpoczęła się w marcu 1942 roku od pierwszych deportacji polskich Żydów do obozu zagłady w Bełżcu, oraz że w zaledwie półtora roku niemieccy okupanci zamordowali w obozach śmierci Bełżec, Sobibór i Treblinka blisko 2 mln Żydów.
Na polecenie konsula generalnego RP w Monachium Andrzeja Osiaka, w sprawie użycia określenia „polskie obozy zagłady” w tym artykule interweniował konsul ds. dyplomacji publicznej Marcin Król.
Tłumaczenie jest zawsze to samo: że jest to pewien skrót myślowy i że to określenie odnosi się bardziej do miejsca, w którym znajdowały się obozy zagłady. Dla nas to nie jest wystarczające tłumaczenie i tego nie akceptujemy
— powiedział w sobotę w rozmowie z PAP konsul Osiak, podkreślając, że „z treści samego artykułu wynika jednoznacznie, że akcja Reinhardt (…) była dokonywana przez Niemców”.
Zapytany, czy polski konsulat otrzymał przeprosiny od B5 Aktuell, konsul powiedział:
Nie otrzymaliśmy jeszcze (…) odpowiedzi na naszą interwencję, na razie jest tylko zmieniona treść artykułu na stronie internetowej
— stwierdził.
(…) Zazwyczaj odpowiedź jest, tak że spodziewałbym się, że otrzymamy jeszcze odpowiedź. Najważniejsze, że w samej treści informacji dokonano zmiany
— dodał.
To kolejny w ostatnim czasie przypadek użycia przez niemieckie media niezgodnego z prawdą historyczną określenia „polskie obozy zagłady”. Przed kilkoma dniami znalazło się ono na portalu niemieckiej telewizji SWR w materiale o 75. rocznicy pierwszych deportacji Żydów z Moguncji. Telewizja poprawiła błąd i za niego przeprosiła.
(PAP)/ems
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/swiat/332972-presja-ma-sens-po-interwencji-konsulatu-niemieckie-radio-usunelo-ze-strony-termin-polskie-obozy-zaglady