Nie pan i nie pani... Zwrot określający osoby transpłciowe wchodzi do oficjalnego słownika

Czytaj więcej 50% taniej
Subskrybuj
Fot.zdjęcie ilustracyjne freeimages.com
Fot.zdjęcie ilustracyjne freeimages.com

Do uznawanych przez brytyjskie instytucje form tytularnych „pan”, „pani”, dołączył nowy termin. Zwrotem, który niedługo znajdzie się w oficjalnym spisie angielskich słów, czyli „Mx”, określane są osoby o niezdefiniowanej tożsamości płciowej.

Jak informuje portal polishexpress.co.uk w Wielkiej Brytanii w formularzach używanych przez niektóre banki, instytucje rządowe, uczelnie, a nawet królewską pocztę, istnieje już możliwość wybrania formy nie związanej z cechami płciowymi - „Mx”. Teraz zwrot, którego używają osoby transpłciowe zostanie uwzględniony w kolejnej edycji Oxford English Dictionary - czyli w słowniku uznawanym za najbardziej wyczerpujący i stojący na najwyższym poziomie metodycznym.

Jeden z redaktorów publikacji podkreśla, że to pierwszy w historii języka angielskiego przypadek rozszerzenia powszechnie używanych form tytularnych o nowe określenie.

Uwzględnienie „Mx” w słowniku to dowód na to, że język angielski zamiast narzucać z góry przyjęte normy tożsamościowe, dostosowuje się do potrzeb swoich użytkowników

—podkreśla Jonathan Dent.

Brytyjscy działacze LGBT twierdzą, że to „wielki krok naprzód”, ale większość firm jest wciąż zbyt opieszała we wprowadzaniu zwrotu „Mx” i ludzie wciąż nie wiedzą jak wymawiać formę grzecznościową, która jest neutralna-płciowo.

Nic dziwnego. Jeśli osoby używające zwrotu „Mx” nie wiedzą kim są, inni mają prawa nie wiedzieć, jak wymawiać to słowo.

ann/polishexpress.co.uk

Zapraszamy do komentowania artykułów w mediach społecznościowych