W Abu Zabi (Zjednoczone Emiraty Arabskie) rozpoczęły się w środę 28. Międzynarodowe Targi Książki - jedno z największych wydarzeń tego rodzaju na Bliskim Wschodzie. Polska jest - po raz pierwszy - gościem honorowym targów.
Na targach chcemy przede wszystkim pokazać Polskę w jej wielowymiarowości, wieloaspektowości - zarówno przeszłość, teraźniejszość, jak i powiedzieć o przyszłości. Krótko mówiąc stwierdziliśmy, że nasza obecność tutaj mimo wielowiekowych tradycji jest obecnością dość skromną i słabo rozpoznawalną, wobec tego program, który przygotowaliśmy jest przede wszystkim programem, który pokazuje naszą rzeczywistość i to pod wieloma aspektami
— powiedział PAP Dariusz Jaworski, dyrektor Instytutu Książki (IK), który jest jednym z organizatorów polskiej obecności na targach.
Chcemy mówić o naszej historii, ideach, które nami powodują i nami kierują, naszej duchowości, a także kulturze; poprzez literaturę, muzykę, teatr i inne dziedziny sztuki
— dodał.
Jak mówił, Polska chce się zaprezentować również od strony profesjonalnej, czyli głównie wydawnictw książkowych.
To są jednak targi, tu trzeba książki sprzedawać
— podkreślił.
Szczególnie postawiliśmy na literaturę dziecięcą, która staje się znakiem rozpoznawczym Polski, stąd też mnóstwo naszych warsztatów dla dzieci
— dodał.
Dyrektor IK przypomniał, że na targach zostanie zaprezentowana także polska kuchnia.
Zagra też nasza muzyka, pokazane też zostaną różnego rodzaju działania plastyczne, program jest niezwykle bogaty
— zaznaczył.
Wierzymy, że ten prawie tydzień spędzony w Abu Zabi będzie efektywny
— ocenił.
Dyrektor Państwowego Instytutu Wydawniczego (PIW) dr Łukasz Michalski powiedział PAP, że do Abu Zabi PIW przyjechał m.in. z książką prof. Benedykta Zientary pt. „Świt Narodów Europejskich”, książką „Harmonia społeczna” Włodzimierza Juliana Korab-Karpowicza, a także z klasyką literatury polskiej, twórczością m.in. Stanisława Ignacego Witkiewicza oraz Bolesława Leśmiana.
Z całą pewnością jest to miłe widzieć, że Polska jest gościem honorowym poważnych targów książki
— podkreślił.
Obecny na targach autor sagi o „Wiedźminie” Andrzej Sapkowski ocenił w rozmowie z PAP, że rynek arabski „specjalnie nie powinien się różnić od innych”.
Skoro całkiem nieźle polska literatura radzi sobie w Chinach i w Japonii, całkiem nieźle w Ameryce Łacińskiej, dlaczego nie tu
— powiedział.
Zdaniem arabisty z Uniwersytetu Warszawskiego dr George’a Yacouba polska literatura ma szansę na przebicie się w świecie arabskim.
Na targach są obecne 23 kraje arabskie, więc zasięg jest ogromny. Mamy też tutaj elity ze wszystkich krajów, którzy sięgają po tę literaturę elitarną, więc zawsze jest szansa
— zaznaczył.
Pytany, z czego jest znana polska literatura w świecie arabskim, odpowiedział: „z poezji, bo Arabowie w ogóle kochają poezję”.
Pierwszy rodzaj literatury u Arabów to była właśnie poezja, długo nie było u nich prozy
— dodał arabista.
Jak mówił, na rynki arabskie tłumaczeni byli m.in. Czesław Miłosz, Wisława Szymborska i Tadeusz Różewicz.
Mohammed Bin Abdulla Boodai z Arabii Saudyjskiej powiedział PAP, że dla niego targi są świetną okazją na poznanie pisarzy i książek z Polski
To jest świetna szansa dla mnie, dla Arabii Saudyjskiej na poznanie tradycji, kultury, książek z Polski. (…) Nie musiałem jechać do Polski, Polska przyjechała do mnie
— podkreślił.
Międzynarodowe Targi Książki potrwają do 1 maja. Za organizację wydarzenia odpowiedzialna jest Ambasada RP w Abu Zabi, Instytut Książki, Instytut Adama Mickiewicza i Biblioteka Narodowa.
Na targach w Abu Zabi prezentuje się 21 wystawców z Polski, w tym m.in. Biblioteka Narodowa, Państwowy Instytut Wydawniczy, Instytut Adama Mickiewicza, Narodowy Instytut Fryderyka Chopina w Warszawie, Muzeum Narodowe w Warszawie, Znak Publisher, Warszawskie Targi Książki, Targi w Krakowie, Media Rodzina, Manuscriptum, Granna.
Przygotowany program udziału Polski w tym wydarzeniu ma przybliżyć wystawcom i odwiedzającym polską kulturę, historię i literaturę. Obejmuje m.in. wykłady poświęcone najważniejszym aspektom kultury polskiej (literaturę, muzykę, kino, teatr), warsztaty dla dzieci (m.in. prowadzone przez polskie ilustratorki - Martę Ignerską i Mariannę Oklejak), spotkania z autorami (m.in. Andrzejem Sapkowskim, Wiolettą Grzegorzewską, Wojciechem Chmielarzem, Antonim Liberą, Dariuszem Karłowiczem).
Udział Polski w targach to także wystawy („Mole książkowe: owady w polskiej ilustracji dla dzieci”, „Faksymile cennych zabytków polskiego dziedzictwa piśmienniczego - Rzeczpospolita wielu kultur”), koncerty zespołu „Tęgie Chłopy” i seminaria nt. polskiego rynku książki. Na targach nie zabraknie także akcentu kulinarnego - na gości czekają specjalne warsztaty poświęcone kuchni polskiej.
Międzynarodowe Targi Książki w Abu Zabi to jedna z najważniejszych imprez tego rodzaju na Bliskim Wschodzie, w której w 2017 r. wzięło udział 1320 wystawców z 65 krajów, a odwiedziło ją ponad 300 tys. zwiedzających. Dotychczas gośćmi honorowymi targów były m.in. Szwecja, Islandia i Wielka Brytania, a w ubiegłym roku Chiny. Polska jest obecna na targach od 2015 r.
Zjednoczone Emiraty Arabskich są doskonałym wejściem, drzwiami do świata arabskiego. To kraj nastawiony na kooperację i dialog z cywilizacją zachodnią
— powiedział w środę w Abu Zabi po otwarciu 28. Międzynarodowych Targów Książki wicepremier, minister kultury prof. Piotr Gliński.
W Abu Zabi (ZEA) rozpoczęły się w środę 28. Międzynarodowe Targi Książki - jedno z największych wydarzeń tego rodzaju na Bliskim Wschodzie. Polska jest gościem honorowym targów.
Zjednoczone Emiraty Arabskie są doskonałym wejściem, drogą, drzwiami do świata arabskiego, bo to jest kraj nastawiony na kooperację, na dialog z cywilizacją zachodnią, cywilizacją chrześcijańską. Oni są bardzo przychylni tej rozmowie
— powiedział dziennikarzom wicepremier Gliński.
Tym bardziej, że stawiają coraz bardziej na turystkę i kulturę
— zwrócił uwagę minister kultury.
Gliński wskazał, że są bezpośrednie połączenia lotnicze z Krakowa, Warszawy i Katowic do ZEA.
Marzę, żeby te tłumy turystów z obu krajów przyjeżdżały oglądać nasze dzieła sztuki, bo wywozić ich i eksponować w innych krajach raczej nie będziemy
— zaznaczył.
Jak mówił, Polska jest dla nich atrakcyjna, ponieważ „jesteśmy drogą do Europy, do Unii Europejskiej i tylko się z tego cieszyć, że zostaliśmy tak docenieni”.
Musimy pamiętać, że przyszłość świata przesuwa się w jakimś sensie z Europy do Azji, także do świata arabskiego i zwłaszcza te kraje arabskie, które potrafią we współczesnym świecie dobrze wybierać, w tym sensie, że nie stają się konfrontacyjne, wręcz przeciwnie, korzystają z dobrej współpracy, są przyszłością nas wszystkich, bo to jest sprawa procesów globalnych
— podkreślił minister kultury.
Wicepremier poinformował także, że planach jest kontynuacja współpracy z ZEA. Przypomniał, że w trakcie swojej wizyty w Zjednoczonych Emiratach Arabskich przekaże list premiera Mateusza Morawieckiego do wiceprezydenta i premiera ZEA, emira Dubaju Muhammada ibn Raszida al-Maktuma potwierdzający udział Polski w Światowej Wystawie EXPO 2020 w Dubaju. List zostanie złożony na ręce minister stanu ds. współpracy międzynarodowej, dyrektor zarządzającej EXPO2020 w Dubaju Riim bint Ibrahim al-Haszimi.
Na czwartek z kolei zaplanowano spotkanie z minister kultury i rozwoju nauki Nurą bint Muhammad al-Kabi.
mly/PAP
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/polityka/391796-minister-glinski-promuje-polskie-ksiazki-w-zjednoczonych-emiratach-arabskich-doskonale-wejscie-do-swiata-arabskiego
Dziękujemy za przeczytanie artykułu!
Najważniejsze teksty publicystyczne i analityczne w jednym miejscu! Dołącz do Premium+. Pamiętaj, możesz oglądać naszą telewizję na wPolsce24. Buduj z nami niezależne media na wesprzyj.wpolsce24.