Dziennikarka „Politico” wywołała prawdziwe poruszenie na Twitterze, po tym jak zasugerowała zmianę nazwy wagonów restauracyjnych „Wars”. Polscy użytkownicy serwisu wyjaśnili kobiecie etymologię nazwy.
Una Hajdari opublikowała na Twitterze zdjęcie z wagonu restauracyjnego „Wars”. Dziennikarka „Politico” oburzyła się na nazwę. Dlaczego? Słowo „wars” w języku angielskim oznacza „wojny”, więc według publicystki z Kosowa, należy zmienić nazwę popularnych wagonów restauracyjnych.
Może rozważcie zmianę nazwy tego konkretnego elementu menu
— napisała.
Zakładając, że to nie jest zły żart, czy naprawdę nie zastanawiałaś się kiedyś, że polska firma kolejowa zdecydowała się nazwać śniadanie po konflikcie zbrojnym w cudzym języku? Ponieważ byłoby to dziwną rzeczą
— ripostował profesor SWPS Ben Stanley.
Hajdari nie dawała za wygraną.
Wygląda na to, że próba zaangażowania i wyjaśnienia tego, co miało być bardzo podstawową obserwacją, jest bezcelowa, więc powiem tylko, że poważnie martwię się o twoje priorytety
— stwierdziła.
Kłamliwy artykuł Hajdari nt. Polski
Socjolog i były współpracownik premier Beaty Szydło zwrócił uwagę na kłamliwy tekst autorstwa dziennikarki „Politico” nt. polskiej pomocy uchodźcom z Ukrainy.
Ta @UnaHajdari awanturująca się o nazwę „Wars” kilka dni temu opublikowała w „Politico” tekst o tym, jak to Ukraińcy wracają mimo wojny na Ukrainę, bo w Polsce są zostawieni bez pomocy i okradani. Zdjęcie uchodźców wchodzących do Polski opisano jako ludzi wracających na Ukrainę🤦♂️
— napisał Paweł Rybicki.
„Ta kobieta pisze do Politico, NYT i Boston Globe”
Wpis dziennikarki z Kosowa skomentowali użytkownicy Twittera, wśród których byli dziennikarze i politycy.
Jaki jest problem? WARS to nazwa firmy - z Warszawy, kapitału polskiego.
Wars to skrót od nazwy Wagony Restauracyjne i Sypialne. Nie ma za co…
Jeszcze gorzej jest z tymi cholernymi Polakami. Ich stolica nazywa się Warszawa. Naprawdę!
Ahaha, dziennikarka Politico przyjechała do Polski i awanturuje się, że zobaczyła w menu „Wars breakfast”. Myśli, że to od wojny nazwa dania pochodzi😅 A za chwilę będzie opowiadać o Polsce światu
Przeczytaj to
— napisał Samuel Pereira, zamieszczając wiersz Wandy Chotomskiej „Wars i Sawa”.
Można się śmiać z @UnaHajdari i jej zbulwersowania nazwą „Wars”, ale ta kobieta pisze do Politico, NYT i Boston Globe. Tacy ludzie właśnie piszą tam o Polsce - nic nie rozumieją, nic nie chcą się dowiedzieć, ale swoje teksty (zwykle oczerniające Polskę) napiszą
Politycy i dziennikarze z lubością podający teksty szkalujące Polskę w światowych mediach, powinni zastanowić się dwa razy zanim podadzą tego typu rewelacje. To właśnie autorzy pokroju pani Hajdari zajmują się uderzaniem w nasz kraj.
mm/Twitter
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/media/593277-dziennikarka-politico-oburzona-nazwa-wagonow-wars
Dziękujemy za przeczytanie artykułu!
Najważniejsze teksty publicystyczne i analityczne w jednym miejscu! Dołącz do Premium+. Pamiętaj, możesz oglądać naszą telewizję na wPolsce24. Buduj z nami niezależne media na wesprzyj.wpolsce24.