Informujemy, że błędne tłumaczenie na język angielski napisów w oświadczeniu premiera Mateusza Morawieckiego, powstało w wyniku automatycznego tłumaczenia serwisu YouTube. Wszystkie napisy w filmie zostały obecnie wyłączone, razem z serwisem YouTube pracujemy nad rozwiązaniem problemu
—poinformowała Kancelaria Premiera po tym, jak internauci zauważyli, że wczorajsze przemówienie szefa polskiego rządu zostało źle przetłumaczone.
Z powodu błędnego tłumaczenia w napisach znalazło się stwierdzenie, że Żydzi byli mordowani w polskich obozach koncentracyjnych. Po interwencji KPRM napisy zostały wyłączone.
CZYTAJ WIĘCEJ: Premier Morawiecki w orędziu: „Chcemy walczyć z kłamstwem oświęcimskim w każdej jego postaci. Dlatego nowelizujemy ustawę o IPN”. WIDEO
kk/KPRM
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/media/379583-kprm-wyjasnia-blad-w-tlumaczeniu-oredzia-premiera-morawieckiego-zawiodl-serwis-youtube