„Summa Technologiae” - bo tak brzmi pełny tytuł dzieła Stanisława Lema, jest nazywana „matką” jego późniejszych książek. W eseju autor snuje wizję cywilizacji pozbawionej ograniczeń technologicznych i materialnych.
Dziś, większość opisywanych tam kwestii dziś jest dla nas oczywistością, ale pół wieku temu – wizje roztaczane przez najsłynniejszego polskiego autora s-f były uważane za absolutnie utopijne.
Tytuł eseju nawiązuje do słynnego dzieła św. Tomasza z Akwinu - „Summa technolgiae”, uznawanej za kompendium ortodoksyjnej wiedzy filozoficznej i teologicznej. Z kolei „Summa” Lema, skupia się na etycznych i filozoficznych rozważaniach dotyczących konsekwencji rozwoju technologii, ewolucji biologicznej, technologicznej i socjalnej oraz perspektywy przyszłości w kontekście inteligencji maszyn. W eseju, napisanym ponad pół wieku temu można też natknąć się na wzmianki o wyszukiwarkach, nanotechnologii i bionice.
Stanisław Lem to najczęściej tłumaczony polski pisarz. Jego książki przetłumaczono na 41 języków i wydano w łącznej liczbie ponad 30 mln egzemplarzy.
Książkę wydało University of Minnesota Press.
Mariusz Krzemiński/PAP
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/kultura/55609-znany-esej-lema-nareszcie-po-angielsku
Dziękujemy za przeczytanie artykułu!
Najważniejsze teksty publicystyczne i analityczne w jednym miejscu! Dołącz do Premium+. Pamiętaj, możesz oglądać naszą telewizję na wPolsce24. Buduj z nami niezależne media na wesprzyj.wpolsce24.