Stolica Apostolska dodała siedem nowych wezwań w Litanii do św. Józefa: „opiekun Odkupiciela”, „sługa Chrystusa”, „szafarz zbawienia”, „podpora w trudnościach”, „patron wykluczonych”, „patron strapionych”, oraz „patron ubogich” - poinformowało w sobotę biuro prasowe Episkopatu.
CZYTAJ RÓWNIEŻ:
Z okazji sto pięćdziesiątej rocznicy ogłoszenia św. Józefa Patronem Kościoła powszechnego (8 grudnia 1870 r.), papież Franciszek wydał 8 grudnia 2020 roku List Apostolski „Patris corde”, przez który pragnął rozbudzić kult tego szczególnego Świętego.
W tym świetle wydało się słusznym, aby uaktualnić Litanię do Św. Józefa, zatwierdzoną w 1909 r. przez Stolicę Apostolską, włączając do niej siedem wezwań zaczerpniętych z wypowiedzi papieży, którzy rozważali aspekty postaci patrona Kościoła powszechnego
— czytamy w Liście Kongregacji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów przesłanym do przewodniczących Konferencji Episkopatów 1 maja 2021 roku.
Nowe wezwania w Litanii do św. Józefa
Należą do nich: „Custos Redemptoris” (opiekun/stróż Odkupiciela”), „Servus Christi”( sługa Mesjasza/Chrystusa),”Minister salutis” (sługa/szafarz zbawienia), „Fulcimen in difficultatibus” (podpora/wsparcie w trudnościach), „Patronus exsulum”(patron wygnańców/wykluczonych), „Patronus afflictorum” (patron strapionych/zasmuconych/cierpiących), „Patronus pauperum” (patron ubogich/biednych).
Nowe wezwania w Litanii do św. Józefa pochodzą kolejno z adhortacji Apostolskiej „Redemptoris Custos” św. Jana Pawła II, z homilii św. Pawła VI z 19 marca 1966, z homilii św. Jana Chryzostoma do Ewangelii wg św. Mateusza oraz z listu apostolskiego papieża Franciszka Patris corde.
Poinformowano, że łaciński tekst litanii wzbogacony o nowe siedem wezwań uzyskuje moc obowiązującą z dniem ogłoszenia, czyli z 1 maja.
Polska wersja wezwań, zgodnie z zarządzeniem watykańskiej Kongregacji ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów, zostanie przygotowana, zatwierdzona i opublikowana przez Konferencję Episkopatu Polski
— czytamy w komunikacie.
Obowiązuje na razie tylko tekst łaciński
Kongregacja ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów pozostawia konferencjom biskupów możliwość roztropnego wprowadzenia do Litanii także innych wezwań, którymi w ich krajach czci się św. Józefa.
Zaznaczono, że Stolica Apostolska nie nakłada na konferencje biskupów obowiązku potwierdzenia w Rzymie (łac. „confirmatio”) nowych wezwań w językach narodowych.
Polskie wstępne tłumaczenie zostanie przygotowane przez Komisję ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów Konferencji Episkopatu Polski. Przygotowany tekst zostanie przedstawiony biskupom podczas sesji plenarnej do zatwierdzenia.
Konferencja Episkopatu Polski podejmie również uchwałę o publikacji nowej wersji Litanii do Św. Józefa, z podaniem dnia jej wejścia w życie.
Do tego czasu nie należy włączać nieautoryzowanych przekładów nowych wezwań do odmawianej po polsku Litanii. Natomiast nowy tekst łaciński jest obowiązujący z dniem ogłoszenia, tzn. 1 maja 2021 roku
— wyjaśniono w komunikacie.
aw/PAP
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/kosciol/549262-siedem-nowych-wezwan-w-litanii-do-sw-jozefa