W książce „Flight and Freedom. Stories of Escape to Canada” pojawił się zwrot „polskie SS”. Protest w tej sprawie skierował do wydawnictwa ambasador RP w Kanadzie Marcin Bosacki.
Takie sformułowanie sugeruje, że Polska była zaangażowania w niemieckie okrucieństwo i „mocno niszczy historyczny obraz”
— napisał w oficjalnym liście do wydawnictwa.
Zgroza. Kanadyjskie wydawnictwo wymyśliło „polskie SS”…
— czytamy wpis ambasadora na Twitterze
Ambasador oczekuje, że edycja książki z tym błędem zostanie wycofana ze sklepów i bibliotek. Chce też publicznych przeprosin, w tym w mediach społecznościowych.
Radio RMF FM rozmawiało o tej sprawie z szefem IPN Łukaszem Kamińskim.
Czekamy na dodatkowe informacje. Chcielibyśmy przyjrzeć się tej książce i zastanowić się, co możemy zrobić od tej strony, w której jesteśmy szczególnie kompetentni, czyli czy możemy wdrożyć jakieś działania o charakterze edukacyjnym
— powiedział radiu prezes IPN Łukasz Kamiński.
Tak się składa, że w przyszłym tygodniu otwieramy w Toronto wystawę „Polska Walcząca” w wersji anglojęzycznej i postaramy się jeszcze dziś wysłać zaproszenia do wydawcy, żeby przyszedł i może zrozumiał, czym była okupacja w Polsce, i po której stronie stali Polacy w tej wojnie
— dodał dr Kamiński.
Slaw/ „RMF FM”/ Twitter.com
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/spoleczenstwo/280662-kiedy-zachod-odkryje-ze-hitler-byl-jednak-polakiem-kanadyjskie-wydawnictwo-wydalo-ksiazke-ze-sformulowaniem-polskie-ss
Dziękujemy za przeczytanie artykułu!
Najważniejsze teksty publicystyczne i analityczne w jednym miejscu! Dołącz do Premium+. Pamiętaj, możesz oglądać naszą telewizję na wPolsce24. Buduj z nami niezależne media na wesprzyj.wpolsce24.