Do niemieckiej telewizji ZDF trafiło wezwanie do wykonania wyroku krakowskiego sądu i prawidłowe przeproszenie b. więźnia Auschwitz Karola Tendery za użycie sformułowania „polskie obozy zagłady Majdanek i Auschwitz” - poinformowali we wtorek PAP pełnomocnicy Tendery.
W grudniu krakowski Sąd Apelacyjny wydał wyrok, na mocy którego niemiecka telewizja ZDF miała przeprosić na swej stronie internetowej Karola Tenderę. Przeprosiny takie ukazały się na stronie ZDF zaraz po ogłoszeniu wyroku, ale - zdaniem pełnomocników powoda ze Stowarzyszenia Pro Patria - nie spełniały wymogów.
Nie sposób uznać za właściwe opublikowanie odnośnika z logiem ZDF i napisem w języku niemieckim „Przeprosiny Karola Tendery”, po kliknięciu którego najpierw ukazuje się w formie tekstowej tłumaczenie umniejszające winę ZDF i przerzucające odpowiedzialność na francusko-niemiecką stację telewizyjną ARTE, a następnie grafika z przeprosinami, których nie można wyszukać z poziomu wyszukiwarek internetowych
— powiedział w rozmowie z PAP radca prawny Lech Obara, prezes Stowarzyszenia Pro Patria.
Dlatego pełnomocnicy zdecydowali się na podjęcie działań na gruncie prawa niemieckiego, tj. na podstawie par. 888 ZPO (Zivilprozessordnung - niemieckiego odpowiednika Kodeksu postępowania cywilnego).
Pracujący w Berlinie adwokat Piotr Duber wystosował do stacji ZDF wezwanie do wykonania wyroku w terminie do 12 stycznia 2017 r. Jeżeli żądanie nie zostanie spełnione, po upływie wyznaczonego czasu odpowiednie pisma zostaną skierowane do sądu.
Wzywam Państwa do opublikowania przeprosin Pana Karola Tendery zgodnie z wyrokiem sądu bez komentarza na stronie głównej Państwa witryny internetowej pod adresem www.zdf.de w nieprzekraczalnym terminie do dnia 12 stycznia 2017 r.
— napisał mec. Duber.
W piśmie wskazał, że ZDF nie wywiązało się z obowiązku nałożonego w wyroku sądu i nie opublikowało przeprosin na stronie głównej.
Zwrócił również w imieniu klienta uwagę na to, że komentarz zamieszczony bezpośrednio przed właściwym tekstem przeprosin, wskazujący, iż użycie sformułowań o polskich obozach zagłady wynika z błędnego tłumaczenia wtórnego z języka francuskiego, w tym miejscu jest niestosowny.
Taka uwaga wstępna, zarówno zdaniem mojego mocodawcy, jak i w powszechnej opinii, nie może być interpretowana inaczej, niż próba łagodzenia i kwestionowania przez Państwa skutków wyroku oraz zawartych w nim twierdzeń, jak również przerzucenia odpowiedzialności na francusko-niemiecką stacje telewizyjną ARTE za opublikowane na Państwa stronie internetowej w 2013 roku sformułowanie sugerujące, że obozy zagłady w Majdanku i Oświęcimiu zostały zbudowane i były prowadzone przez Polaków
— napisał mec. Dubner.
Wskazał również, że tekst przeprosin został umieszczony na podstronie w formie grafiki, co uniemożliwia odnalezienie go w internecie przez wyszukiwarki internetowe.
Podsumowując, należy stwierdzić, że opisanego powyżej sposobu opublikowania przez Państwa przeprosin Karola Tendery absolutnie nie można uznać za spełnienie i wykonanie wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie z dnia 22.12.2016 r.
— stwierdził adwokat.
Jak zapowiedział w piśmie, po bezskutecznym upływie terminu będzie sugerował swojemu mocodawcy podjęcie dalszych kroków prawnych przeciwko ZDF.
Z pozwem przeciwko ZDF wystąpił były więzień niemieckiego obozu Auschwitz Karol Tendera, reprezentowany przed sądem przez Stowarzyszenie Patria Nostra. Domagał się w nim przeprosin za to, że 15 lipca 2013 r. na portalu zdf.de w informacji o planowanej emisji programu dokumentalnego „Verschollene Filmschatze. 1945. Die Befreiung der Konzentrationslager”, posłużono się określeniem „polskie obozy zagłady Majdanek i Auschwitz”. Po interwencji dyplomatycznej opis zmieniono.
W ocenie byłego więźnia publikacja naruszyła jego poczucie przynależności narodowej i godność narodową, które winny być chronione przez prawo na zasadzie przewidzianej dla dóbr osobistych.
22 grudnia krakowski Sąd Apelacyjny wydał prawomocny wyrok, na mocy którego ZDF powinna przeprosić Karola Tenderę za użycie sformułowań o „polskich obozach zagłady” i przeprosiny te zamieścić na miesiąc na swojej głównej stronie internetowej.
Czytaj dalej na następnej stronie
Drukujesz tylko jedną stronę artykułu. Aby wydrukować wszystkie strony, kliknij w przycisk "Drukuj" znajdujący się na początku artykułu.
Do niemieckiej telewizji ZDF trafiło wezwanie do wykonania wyroku krakowskiego sądu i prawidłowe przeproszenie b. więźnia Auschwitz Karola Tendery za użycie sformułowania „polskie obozy zagłady Majdanek i Auschwitz” - poinformowali we wtorek PAP pełnomocnicy Tendery.
W grudniu krakowski Sąd Apelacyjny wydał wyrok, na mocy którego niemiecka telewizja ZDF miała przeprosić na swej stronie internetowej Karola Tenderę. Przeprosiny takie ukazały się na stronie ZDF zaraz po ogłoszeniu wyroku, ale - zdaniem pełnomocników powoda ze Stowarzyszenia Pro Patria - nie spełniały wymogów.
Nie sposób uznać za właściwe opublikowanie odnośnika z logiem ZDF i napisem w języku niemieckim „Przeprosiny Karola Tendery”, po kliknięciu którego najpierw ukazuje się w formie tekstowej tłumaczenie umniejszające winę ZDF i przerzucające odpowiedzialność na francusko-niemiecką stację telewizyjną ARTE, a następnie grafika z przeprosinami, których nie można wyszukać z poziomu wyszukiwarek internetowych
— powiedział w rozmowie z PAP radca prawny Lech Obara, prezes Stowarzyszenia Pro Patria.
Dlatego pełnomocnicy zdecydowali się na podjęcie działań na gruncie prawa niemieckiego, tj. na podstawie par. 888 ZPO (Zivilprozessordnung - niemieckiego odpowiednika Kodeksu postępowania cywilnego).
Pracujący w Berlinie adwokat Piotr Duber wystosował do stacji ZDF wezwanie do wykonania wyroku w terminie do 12 stycznia 2017 r. Jeżeli żądanie nie zostanie spełnione, po upływie wyznaczonego czasu odpowiednie pisma zostaną skierowane do sądu.
Wzywam Państwa do opublikowania przeprosin Pana Karola Tendery zgodnie z wyrokiem sądu bez komentarza na stronie głównej Państwa witryny internetowej pod adresem www.zdf.de w nieprzekraczalnym terminie do dnia 12 stycznia 2017 r.
— napisał mec. Duber.
W piśmie wskazał, że ZDF nie wywiązało się z obowiązku nałożonego w wyroku sądu i nie opublikowało przeprosin na stronie głównej.
Zwrócił również w imieniu klienta uwagę na to, że komentarz zamieszczony bezpośrednio przed właściwym tekstem przeprosin, wskazujący, iż użycie sformułowań o polskich obozach zagłady wynika z błędnego tłumaczenia wtórnego z języka francuskiego, w tym miejscu jest niestosowny.
Taka uwaga wstępna, zarówno zdaniem mojego mocodawcy, jak i w powszechnej opinii, nie może być interpretowana inaczej, niż próba łagodzenia i kwestionowania przez Państwa skutków wyroku oraz zawartych w nim twierdzeń, jak również przerzucenia odpowiedzialności na francusko-niemiecką stacje telewizyjną ARTE za opublikowane na Państwa stronie internetowej w 2013 roku sformułowanie sugerujące, że obozy zagłady w Majdanku i Oświęcimiu zostały zbudowane i były prowadzone przez Polaków
— napisał mec. Dubner.
Wskazał również, że tekst przeprosin został umieszczony na podstronie w formie grafiki, co uniemożliwia odnalezienie go w internecie przez wyszukiwarki internetowe.
Podsumowując, należy stwierdzić, że opisanego powyżej sposobu opublikowania przez Państwa przeprosin Karola Tendery absolutnie nie można uznać za spełnienie i wykonanie wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie z dnia 22.12.2016 r.
— stwierdził adwokat.
Jak zapowiedział w piśmie, po bezskutecznym upływie terminu będzie sugerował swojemu mocodawcy podjęcie dalszych kroków prawnych przeciwko ZDF.
Z pozwem przeciwko ZDF wystąpił były więzień niemieckiego obozu Auschwitz Karol Tendera, reprezentowany przed sądem przez Stowarzyszenie Patria Nostra. Domagał się w nim przeprosin za to, że 15 lipca 2013 r. na portalu zdf.de w informacji o planowanej emisji programu dokumentalnego „Verschollene Filmschatze. 1945. Die Befreiung der Konzentrationslager”, posłużono się określeniem „polskie obozy zagłady Majdanek i Auschwitz”. Po interwencji dyplomatycznej opis zmieniono.
W ocenie byłego więźnia publikacja naruszyła jego poczucie przynależności narodowej i godność narodową, które winny być chronione przez prawo na zasadzie przewidzianej dla dóbr osobistych.
22 grudnia krakowski Sąd Apelacyjny wydał prawomocny wyrok, na mocy którego ZDF powinna przeprosić Karola Tenderę za użycie sformułowań o „polskich obozach zagłady” i przeprosiny te zamieścić na miesiąc na swojej głównej stronie internetowej.
Czytaj dalej na następnej stronie
Strona 1 z 2
Publikacja dostępna na stronie: https://wpolityce.pl/polityka/322783-ciag-dalszy-batalii-z-zdf-o-polskie-obozy-zaglady-do-niemieckiej-telewizji-trafilo-wezwanie-do-wykonania-wyroku-sadu